Jakas reklama 

 

Bu sayfa Vikipedi:Adlandırma kuralları maddesi üzerindeki değişikliklerin konuşulduğu tartışma sayfasıdır. Madde üzerinde değişiklik yaparken ya da tartışma sayfasında yorum yaparken aşağıdaki hususlara lütfen özen gösteriniz :


Temel ilkeler

İçerik politikaları

Konu başlıkları

değiştir Teklif

İngilizce Vikipedi'de bulunan en:Wikipedia:Naming conventions yönergesinden yararlanarak Vikipedi'de madde adlandırılmasıyla ilgili genel kuralları içeren bu yönerge teklifini hazırladım. Özel kullanım kurallarının (örneğin Rusçanın Türkçeye transliterasyonu ve madde adlarında kullanımı gibi) bu teklif tartışılıp, gerekli fikirbirliğine ulaşıldıktan sonra kabul görmesinin ardından hazırlanmasının daha uygun olacağını düşünüyorum. Şu an içerikte geçen genel kuralların daha detaylı açıklamaları da henüz oluşturulmadı. Bunu da kabulden sonraya bırakabiliriz. Ancak bu teklif ile birlikte aynı zamanda Vikipedi:Adlandırma anlaşmazlığı teklifinin de tartışılması gerektiğini düşünüyorum. Tüm vikipedistlerin bu tartışmada görüş bildirmesinin ve büyük bir katılım ile oluşacak fikir birliğinin önemli olduğunu düşünüyorum. Aşağıya her bölüm için ayrı başlık altında yorumlarınızı bırakabilirsiniz. Teşekkürler. --Mskyrider ileti 17:43, 17 Mayıs 2008 (UTC)

değiştir Genel yorumlar

Aynen katılıyorum. Yalnız bir noktaya temas etmek istiyorum. Özel karakterler bölümüne de eklenebilir ya da hususi bir başlık altında da yazılıbilir. Alfabemizde olmasa da dilimizde kullanılan ve TDK tarafından da kabul gören şapkalı harflerin kullanımı konusunda hassasiyet gösterilmeli mealinde bir ekleme yapılabilir. Kolay gelsin, iyi çalışmalar.--Absarileti 10:50, 21 Mayıs 2008 (UTC)

Birden fazla anlamı olan maddelerde adlandırmalarda standarta gitmemiz gerekir. Çünkü farklı farklı kullanımlar var.

örneğin

bunlarda biri veya daha farklı bir kullanıma gidilebilir. --Karduelismsj 13:04, 21 Mayıs 2008 (UTC)

Güzel nokta. Bildiğim kadarıyla şu an kullandığımız yaygın sistem aslında Kavak (bitki) şeklinde. Yani parantez kullanıyoruz anlam ayrım için, parantezin içindeki anlam ayrım sözcüğü de, özel isim olmadığı sürece, küçük harfle başlıyor. Bence bu sistemi devam ettirmemiz en doğru olanıdır ki bildiğim kadarıyla diğer birçok Vikipedi'de de (örneğin en.wiki'de) bu sistem kullanılmakta. Teşekkürler, iyi çalışmalar... - - noumenon ʘ mesaj 21:05, 21 Mayıs 2008 (UTC)
O zaman örneklerle beraber Vikipedi:Adlandırma kuralları içerisinde küçük bilgi verilirse sorun kökünden halledilmiş olur. Bu konuda hem fikirsek Kavak, Bitki diye açılmış bunuda düzelteyim. --Karduelismsj 12:26, 23 Mayıs 2008 (UTC)
Yönergenin bu haliyle de faydalı, yararlı olacağına şüphe yok, kişi adlarında mahlas ve unvan kullanımından bahsediliyor ama adlandırma yapılırken mahlas ve unvan dışında kalan zaruri olmayan, lakaplaşmamış, memleket belirten hususlarında olmaması gerektiğinden bahsedilmeli, Ali Arslan (milletvekili), Ahmet Özdemir (siyasetçi), Ayhan Çevik (vali), Mehmet Ali Yavuz (dilbilimci) gibi meslek belirtenleri bir ölçüde anlıyoruz ama Mehmet Kahraman (Erzurumlu), Süleyman Efendi (Maraş), Mehmet Alp (Kars doğumlu) gibi maddeleri doğru bulamıyorum, bu konuda da görüş belirtmenizi beklerim, iyi çalışmalar, Hoşcakalın...Vikipedist 17:13, 24 Mayıs 2008 (UTC)
Sanırım bahsettiğiniz tarzda kullanımın uygun olmadığı unvanların kullanılmadığını belirtmemizle aşikâr. Ama tabii bu da eklenebilir... ama dikkatli bir şekilde eklenmesi gerekebilir zira örneğin Antik Çağ'daki filozofların, bazı kilise önderlerinin vs. aynı isimli olanları sıklıkla yaşadıkları veya doğdukları yöreye atıfla birlikte gelenekselleşmiş ve bugün ansiklopedilerde bu şekilde kullanılagelmiştir... Örneğin: Tarsuslu Zeno ve Elealı Zeno gibi... Teşekkürler, iyi çalışmalar... - - noumenon ʘ mesaj 11:35, 26 Mayıs 2008 (UTC)
Tabi ki Tarsuslu Zeno gibi adlandırmalar olması gereken...Ama örneklerini verdiğim yer-memleket ekleri kural dışı olmalı, hemfikiriz görünüyor, iyi çalışmalar, Hoşcakalın...Vikipedist 15:36, 27 Mayıs 2008 (UTC)
Aslında maddenin adının Baskça kalmasını değil, Türkçe Bask Vatanı ve Özgürlüğü adı yerine tanındığı kısaltmasıyla yani ETA olarak kalmasıydı. Maddenin girişinde ETA'nın Baskça açılımı ve Türkçe çevirisi verilir. Bu örgüt en çok bu kısaltma adıyla tanınıyor, bu nedenle kısaltmanın madde adı olarak kalmasını önerdim. Yabancı dildeki çeşitli organizasyonlar için öncelikle Türkçede en yaygın kullanıma bakmak gerekiyor. Eğer Türkçesi varsa bu mesela Birleşmiş Milletler ama ne United Nations, ne UN ne de BM madde adı olmamalı, yönlendirme olmalıdır. Ama NATO, Türkçesi Kuzey Atlantik Paktı olmasına karşın, bu kısaltma ile kullanıldığı için adının bu olması ve diğer adlarının yönlendirilmesi gerekir, OTAN gibi. --Mskyrider ileti 14:30, 28 Mayıs 2008 (UTC)
Madem yaygın kullanımları tercih edeceğiz, bu konuda bir çizgi tutturalım ve çifte standarda yol açmayalım diye düşünüyorum. Pek çok madde, yaygın kullanımı farklı olmasına rağmen, çevrimleriyle yer almakta. Bunlardan biri, sizin de belirttiğiniz Kuzey Atlantik Antlaşması Örgütü. Teşekkürler, iyi çalışmalar... -- Dsmuratileti 15:10, 28 Mayıs 2008 (UTC)

Bir örgüt, parti veya herhangi bir kuruluş basında ve diğer kaynaklarda daha ziyade özgün kısaltmasıyla tanınıyorsa yani özgün kısaltmasının kullanımını daha yaygınsa; bu kısaltma özgün açılımın Türkçe karşılığından veya çevrilmiş kısaltmadan önceliklidir.

değiştir Detaylı yorumlar ve değişiklik önerileri

değiştir Japonca '1868 doğumlu kuralı' kaldırılsın

Selamlar. Japonlar yurt içinde Çinliler, Macarlar ve Koreliler gibi önce soyadı ve sonra ad (Soyadı-Ad) sırasıyla yazıyor. Yurt dışında (daha ayrıntılara girmemiz gerekirse Çin karakterini kullnmadığı yabancı ülke ve bölgelerde; Çin, Kore v.s istisna yani) Ad-Soyadı sırasıyla yazıyorlar. İngilizce wikipediadan etkilenerek Vikide de 1868 doğumlu kuralı var. 1868'den önce doğanlar Soyadı - Ad sırasıyla sonra doğanlar Ad - Soyadı sırasıyla kullanıyoruz, Vikide. Fakat açıkçası bunu mantıklı bulamuyorum. 1868 yılında Meiji devrimi oldu. 1870 yılında Soyadı Kararnamesi w:ja:平民苗字許可令 çıktı ve halkın da soyadı taşma hakkı tanındı. (Daha önce aristokrat ve asker sınıfları dışında soyadı yoktu. Diğerlerin de lakapları vardı da.) 1875'de ise yine Soyadı Kararnamesi w:ja:平民苗字必称義務令 çıktı ve bu sefer herkesin soyadı taşma sorumluluğu dile getirildi. Yine 1868 doğumlu kuralının mantığı yoktur. Yine benim şahsî tercihim yoktur. Bence mantıksız ayrım yapmadan ya Soyadı-Ad ya Ad-Soyadı olmalıdır. Teşekkür ederim. İyi çalışmalar. Takabeg ileti 20:18, 2 Haziran 2008 (UTC)

değiştir Genel yorumlar

Takabeg ileti'in öne sürmüş olduğu bu görüşü destekliyorum. Daha mantıklı olabileceğine inandığım bir sistem olsa gerek. SBM ileti 15:40, 5 Haziran 2008 (UTC)

Soru Bu konuda fazla bilgim olmadığı için soruyorum: Öyleyse Mao Zedong'u, Zedong Mao olarak mı kullanacağız? -- Dsmuratileti 17:41, 5 Haziran 2008 (UTC)


değiştir TDK ile yaygın kullanım v.s

Takabeg ileti 07:17, 8 Ağustos 2008 (UTC)

değiştir Çince

Çince için yaptık diyorsunuz. Fakat buraya baktığımızda yaptık dememizin yanlış olduğu anlaşılıyor. Yani net kriterlerimiz yok. O yüzden Türkçeye yerleşmiş ve yaygın olan Çu En-lay'in pinyini olan Zhou Enlai'ye haksızca değiştirilmesine yol açılmıştır. Siz de buna müdahale etmediniz. Belki farkedemediniz. Huangho için de tartışma sürerken ben de diğer seçeneklerin kaynaklarına bakarken, diğer tartışmalarda önemsenmeyen google arama sonucuna mı bakıldı? Yoksa Nazım Hikmet'in şiirine mi? Birde çoğu atlaslarda Sarinehir olarak geçmiyor. Bu hadlde başlığın değiştirilmesi doğru bulamıyorum. Bunu TDK'nın yazını inkar ederek gerçekleştirmemiz için gerekçeler gerekiyor. Net kurallar olmadığı takdirde okuyucularımıza doğru bilgileri aktaramayabilir ve hep başlık değişiklik savaşına girebilir. Bu durumu çözmek için mümkün oldukça keyfi uygulamadan uzak durmamız gerekiyor. Kısaca google'ya değil sağlam kaynaklara bakalım. Ne zaman TDK, TDK diyeceğiz? Ne zaman TDK, TDK demeyeceğiz? Bunu da netleştirmemiz lazım. Teşekkür ederim. İyi çalışmalar. Takabeg ileti 09:01, 8 Ağustos 2008 (UTC)

değiştir Paşa, Bey, Efendi

cf: Efendi, Bey, Paşa Gibi Lakap ve Unvanların Kaldırılmasına Dair Kanun (Kasım 1934)

Takabeg ileti 07:54, 8 Ağustos 2008 (UTC)

değiştir Madde adlarında ikinci ve sonraki sözcükleri küçük harfle yazın

değiştir Tekil adları tercih edin

değiştir Sıfatları adlara yönlendirin

değiştir Türkçe sözcükler kullanın

değiştir Bilinen adları kullanın

değiştir Gerektiğince açık olun

değiştir Açık yazılımı kısaltmalara yeğleyin

değiştir Özel karakterler

değiştir Yalnızca vurgu amaçlı abecesayısal olmayan karakter kullanımından kaçının

değiştir Tartışmalı adlar

değiştir Yürürlük


. - . - . - . - . last minute z Niemiec oferty LastMinute Compiz Gnome Dodatki gry Obsługa imprez Nadwaga poker free forum hosting Radio Internetowe kawa sklepTania książka | List Motywacyjny | Gryzmoły | Artykuły | PPage | Tania nauka języka angielskiego sukces gwarantowany | Faraon | Syzyfowe prace streszczenie | Opowieść wigilijna | Opowieść wigilijna streszczenie | monet manet picasso | neewsweek forbes bussines | las vegas new york washington | Zdana matura z angielskiego Tanio i skutecznie | Profesjonalne szkoły angielskiego warszawa Tanio i skutecznie